Previous Entry Share Next Entry
Epiphanie
Spoiler, DC Comics
lilivanilla1
Je suis en train de lire un livre anglais, traduit en français. Et dedans, un personnage typiquement british s'exclame être un gentilhomme.

Et là, je stoppe net et je relis.

Il est un "gentilhomme".
C'est là que j'ai une épiphanie. C'est la traduction de "gentleman".

Ca vous semble évident ?
Et ben pas à moi ^^
Pour moi, ça a toujours été deux mots avec un sens très différent : le terme de gentilhomme s'est toujours appliqué à la bonne société française. Et celui de gentleman pour les anglais. Jamais j'avais fait le rapprochement sur les deux termes. C'est en fait la même chose ! =O

... M'en suis toujours pas remise...
Et forcément maintenant ça semble évident *sigh*

  • 1
Moi je trouve des mots comme ca parfois, meme entre les deux sens d'un mot anglais, et ca m'amuse toujours. :D

Aah, c'est exactement ça ! Contente de ne pas être seule dans ce cas ! =)

  • 1
?

Log in

No account? Create an account